La venta de Saltanat / Sumbul, por Kemal Bilbaşar

bilbasar2015Estos dos cuen­tos apa­re­cen aquí jun­tos por lo que tie­nen en común y lo que tie­nen de dis­tinto. Uno se desa­rro­lla en una aldea cam­pe­sina, el otro ocu­rre en un ambiente más urbano. Uno pre­senta a una mucha­cha, Saltanat, que des­pierta a la vida; el otro a una anciana, Sumbul, en vís­pe­ras de aban­do­narse a su largo sueño. En uno pre­do­mina la acción, en el otro la inte­rio­ri­dad psi­co­ló­gica. Los dos están pro­ta­go­ni­za­dos por muje­res, pero ni Saltanat ni Sumbul han puesto en mar­cha los suce­sos que las envuel­ven, y cuyas con­se­cuen­cias viven en carne pro­pia. Ambos rela­tos, final­mente, tie­nen por esce­na­rio la estepa de Anatolia, en el este de Turquía, allí donde el país, que roza con Europa por el oeste, se encuen­tra con Asia.

Kemal Bilbaşar (1910–1983) es uno de los escri­to­res tur­cos más reco­no­ci­dos del siglo XX. Maestro, his­to­ria­dor, vio­li­nista afi­cio­nado, pro­dujo varias colec­cio­nes de cuen­tos y casi una decena de nove­las, casi todas ambien­ta­das en la Anatolia, de cuyos per­so­na­jes áspe­ros y sufri­dos, su pai­saje duro, su len­gua colo­rida y sus cos­tum­bres dejó un retrato único por su mirada com­pren­siva y com­pa­siva, por su rea­lismo sin con­ce­sio­nes, aun­que sua­vi­zado por un humor pia­doso y no dis­tor­sio­nado por las con­vic­cio­nes polí­ti­cas. “Mi pro­pó­sito al escri­bir —declaró— ha sido siem­pre el de mos­trar las vidas de aldea­nos y cam­pe­si­nos, vidas de tra­bajo duro y escasa feli­ci­dad, de lle­var­las a un cierto nivel de con­cien­cia. Siempre he sido socia­lista en lo ideo­ló­gico y rea­lista en lo artís­tico. Creo que sólo escri­biendo de la manera más rea­lista posi­ble puede uno reve­lar las penu­rias de nues­tro pue­blo y las amar­gas reali­da­des de nues­tra socie­dad, y suge­rir una solución.”

Algunos crí­ti­cos de su país han que­rido enca­si­llarlo den­tro de la lla­mada “lite­ra­tura de aldea”, pero debie­ron reco­no­cer que su novela Cemo (1966), por la que obtuvo al año siguiente el pre­mio nacio­nal de lite­ra­tura, fue la pri­mera en rom­per el silen­cio sobre la mino­ría kurda y colo­carla en el esce­na­rio de la cul­tura turca. Cemo es el nom­bre de una fic­ti­cia heroína kurda, cuya his­to­ria de lucha con­tra los anti­guos jefes tri­ba­les el autor ins­cribe en las cam­pa­ñas moder­ni­za­do­ras empren­di­das por Mustafá Kemal Atatürk en las pri­me­ras déca­das del siglo XX.

La per­so­na­li­dad y la lite­ra­tura de Bilbaşar no son dema­siado cono­ci­das en el resto del mundo, excepto qui­zás en Alemania, debido a la nume­rosa inmi­gra­ción turca. En 1976 la UNESCO publicó una tra­duc­ción al inglés de Cemo, en una colec­ción de obras repre­sen­ta­ti­vas de la lite­ra­tura uni­ver­sal. La venta de Saltanat (Saltanatın Satılışı, 1962) era hasta ahora el único texto de este autor cono­cido en castellano.

Descargue el libro